The legal interpretation territory can have some moving sands for the inexperienced. Understanding the basic elements of a legal interpretation scenario can be the difference between selecting the right person for the job and learning a useful (but unpleasant) lesson. In this article, we share a list of expert tips and definitions to help you prepare for your next multilingual trial, court hearing or lawyer-client meeting.
The impact of COVID-19 on the language service industry was, just as with every other industry, one of paralyzing uncertainty followed by vertiginous change. While there were some who adjusted better than others, the language sector as a whole had a better performance in 2020 than other industries. In this article, we summarize the main conclusions to be drawn from last year’s lessons, along with three main forecast scenarios for 2021.
Coronavirus, COVID-19 or SARS-CoV-2? Measles or rubella? Thorax or chest? Finding the right terminology for medical terms can be a difficult in our first language. Can you imagine having to convert them into an entirely different language? Thankfully, that is what the experts are for. However, the quest to hire the right medical translation professional can be quite daunting.
If content is king, then content marketing is an absolute must for any business. Almost every company in every industry pays attention to content marketing and content creation. Why? Because it works! Content marketing enables businesses and professionals to increase their website traffic, position their brands, gain recognition, create quality leads, and improve their sales funnel. […]
The education sector has multiple needs related to the translation of documents and materials. Today more than ever, globalization is transforming the way we work and live. Migration and multiculturalism are leading schools and institutions to receive students from all parts of the world, who come from different cultures. To ensure that every student has […]
The technology industry is constantly evolving. To make products, software, apps or services available to a worldwide audience, it is essential to have technology translation services.
Most video content these days is captioned or has subtitles. Close captions were originated to assist the deaf and the hearing impaired, but that’s not the main objective anymore.
So, you are trying to decipher Google’s algorithm, well…aren’t we all?
Each update that Google makes forces us users to make an adjustment to our SEO strategy. Marketers work hard to keep up with Google’s changes, so they prevent their page rankings from sinking. Since August 2018, the concept “E-A-T” has become more noticed in the SEO lexicon. What does this concept mean? Well, basically, it means that to rank well in Google you need to reflect Expertise, Authority, and Trustworthiness (EAT).
Being able to adjust messaging to international customers is essential for the travel industry.
This is why the pressure to be global in your communication is even stronger than for other types of companies. The best way to achieve this is through localization. Dive into this article for a detailed explanation of the importance of localization for the travel industry.
Do you know what Sworn Translations are and why they are important? Sworn translations have been increasingly demanded over the past years due to globalization, migration, tourism, and internationalization of markets. Documents and content need to be adapted to the current laws of a specific country. Find out more about these type of certified translations: What are Sworn Translations and why are they important? Sworn […]