Translation trends archivos - Página 2 de 2 - Stillman Translations
Remote interpreting
17 febrero, 2021
Remote interpreting: what is it and why is it important?

Remote interpreting helps to facilitate a communication exchange between the participants, no matter where they are located. Remote interpreting services can help any sort of business to have a global reach, as it helps to connect with audiences worldwide. It is used for conferences, and it has grown over the past year to make communication between people that speak different […]

10 febrero, 2021
E-learning: how to improve the learning experience

Under the effects of pandemic lockdowns, e-learning has become the great new gateway to career development. For those who wish to expand their enrollment, tapping into e-learning is the way to go. But what are the tricks to creating the e-learning content that your target audience is looking for? With online courses multiplying by the second, […]

game localization
27 enero, 2021
Game Localization – Best Practices

The gaming industry is a very complex universe. In fact, it is a universe full of parallel universes. To successfully translate these universes into other locales is a process full of creative, technical, financial and linguistic challenges. A set of best practices put together by experts can be a useful resource for game developers seeking […]

quality in translation
15 enero, 2021
How to guarantee quality in translation

To determine and guarantee quality in translation, we must start by being able to measure it, and to do so, we need to be able to define it. This involves analyzing what it means to ensure quality within a translation.  Our QA Manager, Cecilia Yalangozian shared some really important information with us about how to ensure quality when it comes to translation and why is it […]

software localization
5 enero, 2021
How to achieve the best results in software localization

We live in a global market. In order to compete with international business, we need to adapt our content and services to the different requirements of each target audience. This involves software localization. Software localization is key for companies that want to position their products or services worldwide, but also to achieve a much better […]