Team - Stillman Translations

Hugo Rizzi

CEO

I am a soccer fanatic (a fan of Córdoba’s own Belgrano team) and a compulsive reader. After graduating with a degree in Literature and Spanish language from the National University of Córdoba (UNC), I studied contemporary art philosophy at the Autonomous University of Barcelona (UAB), where I lived for a year before moving to London to complete my studies in English. I lived in the English-speaking capital for two and a half years. Ten years of my career were devoted to teaching literature and Spanish in one of the most prestigious schools in the city of Córdoba, Argentina. Since 2006, I have been working in the translation industry; my profound knowledge of Latin American language and culture made it possible for me to fill the position of proofreader and Quality Assurance Manager for a renowned translation company in Argentina. In January of 2011, I decided to use my knowledge of the industry—meeting client needs, carrying out quality assurance procedures and project management—to found Stillman Translations. For the first year, the company was created to offer QA services for other translation companies; but throughout the years and with lots of effort, Stillman Translations became one of the most important translation agencies in Córdoba, Argentina. I am a passionate, success-oriented individual with strong professional aspirations, great interpersonal skills and a willingness to discover the most appropriate solution for your business needs.

Carolina Li Gambi

Transversal Relations Manager

I’m Caro, and today I’m working as QA Manager, but tomorrow may be different! I’m very curious and can’t stand being in only one position. My role is to help my teammates so they can comply with client needs. I also assist linguists when they have linguistic questions or technical issues. I like historical novels. My favorite novel is “La consagración de la primavera” by Alejo Carpentier. I like cooking and experimenting. I love traveling, especially to new places and I’m curious about people living in different cultures. I’m very organized. I have a good memory for trashy information (according Nano). I’m very creative, and I enjoy using that creativity to build new spaces for interaction. I like going above and beyond. I began working in the translation industry after graduating as a Spanish Proofreader and prior to finishing my Literature and Spanish Language degree at the National University of Córdoba (UNC). I have used my skills in a number of positions, working as a Translator, Proofreader, Editor and Linguistic Mentor, but also as Project Manager and Vendor Manager. My expertise has led me to design and create the best processes for each Department to work as a team and satisfy client needs. Since I began working at Stillman Translations, I have personally selected and trained over 200 linguists. I love training linguists who are eager to learn, seeking professional development and personal growth. After the initial training period, I continue assisting linguists with feedback so they can give their best. I love languages, working with words and the different mechanisms we use to communicate. The translation industry has given me the opportunity to explore these interactions from multiple perspectives.

Mariano Barbieri

Vendor Manager

My name is Mariano, but everybody calls me Nano. I’m a Sociologist and recently I finished my Master of Social Science at the National University of Córdoba.

About ten years ago, I was introduced to the translation world as a young Project Manager. Since then, I have had great work experiences in the industry, acquiring new skills, developing new ideas and, above all, meeting extraordinary people, some of whom remain lifelong friends.

I am now the Vendor Manager, which is a new challenge that has turned out to be both rewarding and enjoyable. This job involves many tasks, such as talking to new people on a daily basis, getting to know them and, above all, communicating Stillman Translation’s values and procedures. I expect to continue learning from each other and working together as a team which, I believe, is the most valued capital our company has created.

Cecilia Yalangozian

QA Manager

My name is Cecilia and I am a proud owner of a wide variety of nicknames. My favorite ones are related to my last name, which is rather long and, if it catches you on a rush, can be a little tongue twister.

I graduated from the English Translation course of studies from the National University of Córdoba (UNC) in 2005. During my first years after graduation, I worked as an English second-grade teacher in a bilingual primary school from Villa Carlos Paz, my home town. I loved tutoring second grade! I taught for 3 years before starting my path in the translation industry. At first, I worked as an inhouse linguist for an important translation company in Córdoba, but, since then, I’ve come a long way, mainly towards translation technology. I worked as an inhouse translator, a translation technology consultant and trainer, a R + D manager, and a QA manager.

I have also joined forces with a local IT company as the linguistic liaison in the developing and training of machine translation corpus. That experience showed me how much I would like to learn how to program. To achieve that, I have been taking programming courses for the last couple of years. My language of choice is Python, and I have reached a very basic level so far. You’ve got to start from the basics!

At Stillman, I am part of the QA Department. I provide feedback to our linguists, overlook projects and processes, and collaborate in guaranteeing top-notch final quality in all of our projects.

I love grunge music and my favorite band ever is the Foo Fighters, although some might say they are not a grunge music band. I say Dave Grohl is a music genre on his own!

Victoria Morell

Vendor Manager Assistant

I have a degree in Institutional Communication from Blas Pascal University (UBP), and I have a Master’s in ELE (Spanish for foreigners) at the School of Languages, National University of Córdoba (UNC).

I love languages, especially the way they evolve from generation to generation. To me, this represents a very rich part of our immaterial heritage. I also adore ice cream (especially Italian ones), the open air and spending time with my two little girls, who are full of questions and doubts at every moment!

Besides my Argentinean culture, I love Italian culture too. I studied Italian for many years when I was younger and have visited Italy twice: the first time to study the language and the second time to study management.

I’d been teaching Spanish to foreigners for several years when a friend introduced me to the Translation industry. I dove headfirst into this incredible world and decided to make a home here. After two years of maternity leave, I came back to this industry. This time, Stillman found me (or I found Stillman?) and I started as a PM in 2018.

Today, my role is Vendor Manager Assistant. This is a very interesting position in a Department full of growth opportunities. I’m willing to learn every day, and I’m extremely thankful to be part of this amazing team.

Vanina Micheloud

Director of Sales North America and LATAM

My name is Vanina Micheloud and I lead the Business Department at Stillman Translations. I’m in charge of guiding the sales team to meet their personal sales goals and to align them with the company’s goals in the most efficient way.

Apart from my passion for sales, I have other interests that keep me active: my family, my friends, sports, trips and makeup. Oh! And my dog, Khali.

I have a little playful 4-year-old boy, and my great partner, Diego.

I’m new in the translation industry, but my passion for learning new things and my willingness to collaborate with the team and make Stillman grow keep me very active and full of energy at work.

At Stillman, human resources are extremely qualified and the quality of our linguists’ work stands out in the industry.

Ana Cecilia Pato

Human Resources Manager

My name is Ana and I am a psychologist. I think I chose my career so I could understand people and help them. I really like to listen to people’s life stories.

At Stillman, I am the Human Resources Manager, and I’ve always found it interesting and challenging to work towards making people feel valued and motivated at work.

I am a huge fan of field hockey; I even play it myself. I play in the greatest club of all times – Jockey Club Cordoba. I really enjoy going to my club, even if I don’t have to train or a match that day. That club is my second home.

I really like travelling and planning trips, getting to know others cultures and tasting other place’s typical food. I am very sociable, and a bit loud sometimes according to my friends and family.

Saad Alaa

Project Manager

I graduated from Cairo University with a degree in Geoscience. I was ranked among the top 10 in my class, but I really found my passion in Project Management. I am PMP certified with almost 5 years of experience in the localization industry. I didn’t really think the translation industry was so big when I first joined, it but believe me it’s very big and dynamic, with many things to be learned and enjoyed!

I appreciate spending time with family and close friends. I like soccer, and I am such a big fan of the Barcelona team! I love watching Barcelona matches with friends and one of my dreams is to attend a live match in Camp Nou before Messi retires. I enjoy watching Netflix and I am addicted to the series Friends. I never get bored of re-watching it!

I am a goal-oriented person and am passionate about what I do. I am hard worker and like to be engaged in new challenges.

Currently, I work as a localization project manager in Stillman, where I enjoy the cultural diversity! I like getting to know new people with different backgrounds. Each day in my job, I spend the 8 hours communicating with linguists from all over the world, managing small and large projects to ultimately meet the clients’ expectations!

I believe in this quote by Chistopher McCandless: “Happiness is only real when shared.”

Sarah Wafik

Project Manager

My name is Sarah, and I’m from Egypt.

I’m a movie fanatic. I’ve watched them all! I can spend hours acting like a movie critic discussing every scene, soundtrack, and line with my other friends. I love reading books too, especially classical novels, dystopian and psychological thrillers.

I think coffee is one of the greatest human inventions. It’s a solid part of my morning routine. I’m only adventurous when it comes to food. I like trying out famous recipes and tastes from different countries.

I love traveling with my family and my friends. I enjoy collecting souvenirs from every place I visit with them.

I’m a mother of a cute 6-year-old boy named Yussuf and a fluffy cat named Lulu.

I’ve been a project manager for almost 6 years now. I still remember the first day I got introduced to the localization world and how I was mesmerized by the beauty of its complicity. I was fascinated by the cultural diversity in each project, and how PMs and linguists interact to make it work. I instantly realized that it is the perfect job for me, and I’ve enjoy it ever since.

I joined Stillman in 2020, and I can’t express how great it is to be part of this remarkable family. Everyone is very supportive and dedicated. I feel inspired by my team mates every day.

Hager Fahmy

Vendor Manager Assistant

My name is Hagar, but everyone here calls me Hagui. I have a Bachelor’s degree in business administration from Ain Shams university. Since the age of 20, I have been working on improving my skills and getting knowledge in the HR field in general. My first job was as an HR and Vendor coordinator in a localization company in Egypt. I was lucky to be introduced to this amazing industry, where I found my passion and discovered my capabilities. I can say that this industry, especially the Vendor Management department, is made for me. I love communicating with different people, and I am always curious to discover the differences in people’s personalities.

I love getting to know the culture of the other countries by watching TV series or movies, learning languages, cooking dishes from different cuisines such as pasta, pizza, and sweet and sour chicken and many other Chinese, Japanese, and Korean dishes. I consider myself an optimistic person, a good listener, and a supportive friend and family member. I love nature — anything green — and I admire ballet.
I have been working in the localization industry for three years now. Through these years, I have worked on many projects in more than 150 languages for different services and specializations. I have faced many challenges, but I am always pleased when I face them head on and come out with success.

Working with Stillman gave me the chance to work in a team with a cooperative spirit and learn from each other, and I am so glad to be a part of this brilliant team.

Carola Velit Zapater

Project Manager

My name is Carola. I love animals, and I am also an animal rights activist and proud owner of three dogs. I was the first Peruvian at the company.

I love traveling, dancing, going out with friends, walking with my dogs and reading books. I am a passionate fan of all types of coffee drinks. I have a warm way of interacting with our clients.

I have a degree in English and French Translation and Interpretation in Eurolanguages by Ricardo Palma University. I have more than 12 years of experience in the language market, which made it possible for me to work not only as a translator, but also as a proofreader and QA analyst.

I have worked as an interpreter for different multinational companies and at important events, including significant UN conferences in Peru.

I started working at Stillman in April 2017. I have been fulfilling the role of project manager for almost three years. I have the expertise to deal with any kind of project.

My short-term goals are traveling around the world, enjoy every day as if it were the last, get a Master’s degree and probably to adopt more dogs!

Jacqueline Antialon

Project Manager

My name is Jacqueline, but call me J if you want. I love it! Well, I don’t believe in the zodiac stuff, but I like my zodiac sign for some bizarre reasons. I like to say that I am somebody new every day and I bet that when I do something strange, my response is: “I’m a Gemini.” Additionally, I really enjoy listening to music, and I hate going shopping. I honestly believe 80s and 90s music is probably the best era of music because I like bands, guitars, and how true to the soul it is. I love reading and painting everything I can as well.

I have a Translation and Interpreting degree from the Peruvian University of Applied Sciences (UPC). I am fueled by my passion for understanding the nuances of cross-cultural barriers and languages. Also, I am eager to keep up to date with the latest information on Project Management through continued coursework and professional development in Translation and Interpreting. I start every day with a hunger for knowledge and determination to turn information into action.

I am currently working as a Freelance Translator and Project Manager. As a Project Manager at Stillman Translations (always interested in a challenge), I assume full responsibility for successfully planning, executing, monitoring, and closing a translation project. At this point, I can say patience is key! In this job, I’ve learned that rather becoming consumed by frustration, I can use my time as an opportunity to pay attention. Knowing exactly where my time is going can help me make decisions and whatever the outcome, I’ll find a way to move forward.

Constanza Herrero

Project Manager

I am passionate about God’s creation: sunrises & sunsets, mountains and the sea. I am a very calm person, specialist for details, good adviser and listener. I consider myself to be quite Argentinean: I love drinking and sharing “mate”.

I have a degree in English translation from the National University of Córdoba, but prior to graduating, I began working as an English<>Spanish interpreter for different international clients. Due to my oratory skills and calm personality, I was able to work as a full-time interpreter for two weeks in the U.S. on a special trip.

Working for an international organization as a freelance translator led me to discover that I prefer collaborating in a team rather than working by myself.

I always seek to learn new things, and I like to teach and share what I have learned. My motto is that everything is solved by speaking with kindness.

I started working at Stillman in May 2017, and since then, I have accumulated a lot of knowledge about the translation industry.

Sebastián Auza

Project Manager

My name is Sebastian, and I’m from Peru. I love watching soccer, going trekking and sightseeing exotic places, such as canyons, waterfalls and snow-covered mountains. I think it is a good way to connect with God’s creation, meet adventurous people and get the deepest knowledge of different cultures. I’ve always enjoyed learning new things, like making origami and learning languages.

I studied for five years to become a professional translator and interpreter, obtaining a degree in English and French. I never imagined that managing translation projects would be one of my first tasks during my professional experience. From the start, I’ve felt I could do this for the rest of my life.

At Stillman Translations, I’ve developed my project management skills by learning from my teammates and solving complex situations by myself. I know I’m part of the best team in the world and we can achieve everything we propose. I’m cheerful and collaborative, and I’m always willing to help. I believe the key to success is to be empathetic and lend a hand to those in need.

Rocío Cagna Toledo

Project Manager

My name is Rocío, but everybody calls me Ro.

I love singing. To me, singing is the answer to everything. If I’m happy, I sing; If I’m sad or stressed out, I sing; if I’m bored, I sing, and if I combine singing with cooking, I’m in paradise!

I enjoy watching soccer. I’m a proud River Plate fan and one of my favorite pastimes is to remind Boca Junior’s fans about 9/12 (The day we won the most important Copa Libertadores final).

Also, I love philosophy and questioning everything! The universe, our existence, life, death, love; they are all good topics to keep you up at night.

Stillman has opened up its doors for me to be Project Manager of the Northern team, and by doing so, it also has opened up the doors of the translation industry for me. Every single day is a new challenge and a new opportunity to learn about this wonderful industry.

Being a PM is not as easy as it sounds, but thanks to the Stillman family everything is easier. There is always someone there to help you out, make you laugh and support you, no matter what. That is why I love working here!

Santiago Halabi

Project Manager

I enjoy watching soccer, movies, and television series, as well as traveling, tasting and cooking different foods, and brewing beer.

I’ve been working in this industry since 2012, when I got my first translation job as an in- house translator. I then decided to go freelance, and have been for nearly 7 years.

Now at Stillman Translations, I work as a Project Manager on the Arctic Team. Here, I’ve found a very human and collaborative environment where everybody will help you with your needs, and where I see myself growing professionally and personally. I am a resourceful person, always looking for solutions to problems that arise, and I am always willing to help.

Luiz Lorenzetti

Regional Sales Director LATAM / USA / EMEA

My name is Luiz Lorenzetti, I work as the Business Development Representative at Stillman Translations. I live in Brazil with my family. From Brazil, I contact clients all over the world.

I am pragmatic and problem-solver. I studied Social Communication and I have an MBA in Management. I am passionate about the commercial area, I like meeting people and sharing my experiences with empathy and respect, which are the most important aspects of my personality. Combined with my skills, they are useful for dealing with clients for Stillman Translations.

I love traveling to new places and getting to know new cultures and different languages. In my trips, I come to know many flavors, which only increased my love of cooking. I make delicious dishes, always accompanied by a good wine! To balance it all, I often do exercise; going to the gym and spinning are my favorites.

Martín Salinas

Project Manager

I am from Peru. I live in Lima, the main state, a few blocks away from the beach, and I can’t complain about it. This is a very beautiful place where I can go for a run with my loyal but crazy dog “Dulce”, read a book while listening to the relaxing sounds of the sea, or get together with friends for a beer at sunset. I am sure that says a lot of myself. I love reading and writing. Hopefully someday I will publish something. That’s my passion and the reason why I wanted to become a translator in the first place. I wanted to read books in their original language. The translation world is more complex and diverse than just that, and the more I learn about it, the more I like it.

I love football. Some games are simply an art exhibition. Sadly, Peruvian football is not so strong right know, but I am sure we are getting better. Football and swimming are my favorite sports. When I am excited, I play football; if I want to relax, I swim.

Music is another passion. I do pretty much everything while listening to music and I invest time in finding new songs. I enjoy all kinds of it.

Finally, but most importantly, I am a vegan.

Adolfo Leo Zuzunaga

Project Manager

My name is Adolfo and I’m from Perú. I studied Graphic Design and Photography.

I started working asa DTPer and a Project Manager on Lima 2019 Pan American Games. It was such a wonderful experience! I met a great team and I’m proud of the work we made.

At Stillman Translations, I work as PM in the Arctic Team. Every day is a new challenge for me, and I really enjoy learning more about this industry and everything that my team mates share with me.

I love travelling and take analog photos to develop and save moments. I always carry my camera with me.

I enjoy rollerblading, playing videogames, watching movies, and I really love cooking and singing!

Anita Bender

Regional Sales Director USA

My name is Anita Bender. I am a German citizen living in the USA since 2015 and I am responsible for business development in the US and European markets.

I used to work in the international airline world for almost 20 years based in Frankfurt/Germany. After relocating to the US, I decided to pursue a career in the language and cultural field.

I live in Boston / MA together with my family and my big German shepherd, Chewie. My hobbies are reading, cooking, painting, and learning new languages. I am very happy to be part of the global Stillman family.

Doug Green

Regional Sales Director USA

My name is Doug. I am a Native Texan responsible for business development within the US. I grew up in a small rural Czech community outside of Houston, Texas. My friends spoke Czech, Polish, German and the ubiquitous Spanish of Texas’ southern rural communities.

That community, Fort Bend County, would grow to become the most diverse county in the US with cultures from all over the world. The compounding growth of this international community would later create a significant strain on social service and Government agencies in meeting the needs of the people they served.
In 2002, I joined the localization industry working to solve these problems and to meet the needs of our clients. I was immediately hooked. It gave me the ability to work across multiple industries at the intersection of language and culture.
Today, I live in Austin, Texas, also known as Silicon Hills, one of the fastest growing Metropolitan areas in the United Sates. I have been fortunate to work with 100’s of Fortune 1000 companies helping them grow revenue and reduce expense.

I am honored to be a part of the Stillman team. Stillman was founded as a company focused on providing quality control solutions to other language service providers and has grown into a multinational organization renowned for its quality control and client driven processes across a full suite of localization solutions. We would love to help you!

Esraa ElSherbiny

Project Manager

My name is Esraa or (Ess) for short. I’m Egyptian and I have been working in the Translation industry for almost 5 years.
I love reading especially in Psychology, Criminology and Astronomy. Agatha Christie is my all-time favorite author. I love movies too, going to the beach, baking and decorating cakes, making wedding accessories, cooking and enjoying a nice cup of coffee! I love cats but, I don’t have one at the moment.

I like going through different challenges. I’m adventurous, effective listener and a patient person when it comes to working as I’m always passionate to see the final results.

What can be considered as my weaknesses are being stubborn and straightforward sometimes?

I work now as a Project Manager in Stillman Translations which is a great experience as the team is considered my second family. I love how we get to interact with different people every day, working directly with customers and resources and helping find solutions that make them happy is great fun. I believe that my master skill is paying attention to details that lead to being a perfectionist when it comes to Project Management.

My fav quote is “Time is the best killer”, Agatha Christie

Karen Rosas

Project Manager

My name is Karen, and I’m from Peru. I am a business administrator, MDTPer, teacher, and now a proud Project Manager on the Northern Team at Stillman Translations.

Being a Project Manager is fascinating, as it is a constant learning process and a daily challenge that demands the very best of you. At Stillman Translations, this job comes with a great team that not only excels at everything they do, but they are also friendly and willing to lend a helping hand. I love this job!

I also have a passion for photography. To be able to capture a moment, landscapes, even feelings, is really a privilege; that is why I want to keep doing this as long as I live.

Finally, I enjoy music, traveling, dancing, and cooking.

Rehab Farag

Project Manager

My name is Rehab, I love soccer. I used to play it when I was a kid. I am a big Zamalek fan. I enjoy eating noodles, it is my addiction. I do not read much because it makes me sleepy. I only read when I have to study or sit for an exam or if I need it for my career promotion.

I love the business world: its methods, strategies and models. It is admirable to see a new company growing and achieving its goals. My idol is Jack Ma, he is a true success story which has the magic to motivate you to achieve more and more.

I believe I am a fun person, easy-going, and flexible. Love to tell jokes, Egyptian jokes are the best! I am always eager to learn new things to grow in my career. I feel proud that I obtained an MBA degree at the age of 24.

I’m currently working as a localization Project Manager at Stillman. I have been in this role since I was 18 years old. Being a PM is not easy, but it worth it. The value you add by the end of the day makes all the effort worth it. The magical thing is about communication and how you make the team feels. Resources are the greatest asset to a PM. Keeping your team satisfied, appreciated, and happy, they will wake up ready to fight the 8 hours battle with you every day.

Paula García

Project Manager

My name is Paula Garcia. There’s nothing too special about that, except that I have the same last name as my absolute musical hero Charly Garcia — and another 8,176,462 people, for that matter, but I still kind of love that. I’m a huge music fan, a film nerd, and an adventurous spirit at heart. My biggest passions are hiking, climbing, and trail running.

I started my career path in the language industry, not only due to my love for languages, but mainly because I find great joy in bridging cultural gaps and enabling global communication. I’m empathy-driven, impact-oriented, and always eager to learn and teach new things.

As a Project Manager, I enjoy working closely with customers, linguists and teammates to find the right strategy and help global brands effectively communicate with their audiences. No matter how big the challenge, you’ll find me ready to dive in and always with a positive — yet focused — mindset.

Luciano Zacarias

Account Manager

You can call me “Lucho.” I am from Rosario, Argentina. As Account Manager at Stillman Translation, I aim to help our clients to maintain and grow their partnership with us.

I graduated in Applied Business Management from Brigham Young University, Idaho. I worked for two years in a training center teaching Spanish to foreign students from the United States. My different work experiences helped me learn about amazing industries and serve mainly in commercial positions. After finishing my internship in a research and development company from Idaho, I became acquainted with the translation and localization industry and decided to pursue a professional career within it.

My passion for research and business development drew me to business analysis and public relations, where so far, I have been working with clients from a range of industries like video games, IT, and translation & localization. Some of my hobbies are working out, running, playing soccer, watching TV shows and movies, and spending time with my family and friends.